National

Paluo-Chope Cultural leaders grateful for government’s translation of constitution into local language

“The government has also supported the translation of the Oxford Dictionary and the Holy Bible into our local language,” he added.

Kiryandongo: Cultural leaders of the Paluo-Chope community have expressed profound gratitude to the Government of Uganda for translating the national Constitution from English into their native language, Paluo.

The gesture was recognized as a major step toward inclusivity, empowerment, and national unity.

Speaking during a cultural event held recently in Katulikire, Kichwabugingo Subcounty in Kiryandongo district, the Prime Minister of the Paluo-Chope Tekwaro, Mr. Kisembo Denis Atwooki, thanked the government for acknowledging the importance of language in governance. He noted that translating the Constitution would enable the Chope people to better understand the laws of the country.

“This initiative will help our people understand their rights and responsibilities more clearly and support their transformation from lawbreakers to law-abiding citizens,” Mr. Atwooki stated. He further urged the community to preserve and promote their culture by speaking the Paluo language actively.

Also in attendance was Mr. Damot Tela Adyeri, the Cultural Minister for Tourism, who commended President Yoweri Kaguta Museveni for his visionary leadership focused on equality and cultural inclusion. He took the opportunity to encourage Paluo-Chope men to marry and raise large families in accordance with cultural norms and values.

The Cultural Leader of the Paluo-Chope Tekwaro, Dabanda I Odong David Ateenyi, expressed his appreciation for the NRM-led government’s development efforts in Kiryandongo District, particularly in agriculture, infrastructure, and security.

He cited significant projects such as the 600MW Karuma Hydropower Project and the establishment of a sugar factory in Kimogora Parish, Mutunda Subcounty, which have created numerous employment opportunities for both local residents and Ugandans at large.

“The government has also supported the translation of the Oxford Dictionary and the Holy Bible into our local language,” he added, highlighting further steps taken to preserve and promote indigenous languages.

The cultural leader encouraged his people to fully embrace government programs such as Emyooga and the Parish Development Model (PDM) to enhance their livelihoods and improve household incomes.

In his concluding remarks, Dabanda I Odong David Ateenyi urged the Paluo-Chope community to reject tribalism, sectarianism, gender chauvinism, and nepotism.

Instead, he called for unity, love, and mutual respect among all communities for the continued peace and development of Kiryandongo District.

Do you have an advertisement or article you want to publish? Mail us at theugreports@gmail.com or WhatsApp +256757022363.

 

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button

You cannot copy content of this page